Додивився сьогодні сабж. Кінцівка з явним натяком на продовження… Що, в принципі, і не дивно бо оповідання по яким, власне, і будується оповідь ще досі виходять. І як аніме так і манга є лише їх адаптаціями. Мангу, до речі, теж скачав, хоч її і повільно дуже перекладають – всього 5 чаптерів першого тому є 🙁 Плюс до того ж я чув, що і сам оригінал повільно виходить – аніме вже обігнало її. Одна надія тепер на перекладачів, які займуться перекладом оповідань з оригіналу. А по самому аніме, то з часу, коли я про нього писав фактично нічого не змінилося. Так, частина сюжету, яку зобразили в аніме, дійсно закінчилася хепі-ендом… Еле виглядає він дуже нормально. Зрештою, це все-таки казка. З мінусів поки лише певне розчарування в Лоуренсі – занадто вже він невдаха. Не розумію як він взагалі без Хоро жив 😀 ОСТи до серіалу вже скачав. Загалом примітивненький, але непоганий та настроєвий фолк, окрім опернінгу та ендінгу. Перший – гарна, а другий – смішна попса 🙂 Тепер ОСТи до “Прянощів” – моє основне фонове музло, коли я читаю щось вдома. А під катом – оупенінг (відик з Мегавідео) та нещодавно наритий майже переклад його текстів (тобто всієї пісні, а не лише “TV size” частини).
Tabi no Tochuu
Vocals: Kiyoura Natsumi
Lyrics: Komine Koko
Composition: Kira Tomohiko
Arrangement: Kira Tomohiko> Tada hitori
Mayoikomu tabi no naka de
Kokoro dake samayotte tachitsukushita
Demo ima wa tooku made
Arukidaseru
Sou kimi to kono michi de
Deatte karaTabibito-tachi ga utau
Mishiranu uta mo
Natsukashiku kikoete kuru yo
Tada kimi to iru toYumemita sekai ga
Dokoka ni aru nara
Sagashi ni yukou ka
Kaze no mukou e
Itetsuku yoake no
Kawaita mahiru no
Furueru yamiyo no
Hate o mi ni yukouSabishisa o shitte iru
Kimi no hitomi
Mabataite sono iro o
Utsusu karaTakaku sora made tonde
Mikkazuki ni naru
Hakka-iro no hoshi wa kitto
Namida no kakeraHigashi no kuni no minato nishi no umibe
Kurai mori de minami no machi kin no tou
Kita no oka mizu ni yureteta onaji tsuki gaSashidasu sono te o
Tsunaide ii nara
Doko made yukou ka
Kimi to futari de
Doko e mo yukeru yo
Mada minu sekai no
Zawameki kaori o
Dakishime ni yukou
En Route on the Journey
Vocals: Kiyoura Natsumi
Lyrics: Komine Koko
Composition: Kira Tomohiko
Arrangement: Kira Tomohiko> Within the journey
Where I grew lost all alone
Only my heart wandered and stood still
But now I can
Walk very far
That’s right, after I met you
On this roadUnknown songs
That travelers sing-
They sound familiar to me
If I’m just with youIf the world that I dreamed of
Exists somewhere
Then shall we go search for it?
To the other side of the wind
Let’s go see the end of the
Freezing daybreaks
Parched middays
And shivering dark nightsYour eyes
Know of loneliness
Because they’re dazzling
And reflect that colorI fly high to the sky
And become the crescent moon
The mint-colored stars are surely
The fragments of tearsThe harbor of the eastern country, the western seaside
In the dark forest, the southern city, a golden tower
The northern hill, the same moon that swayed in the waterIf it’s okay for me to hold
Your outstretched hand
Then where shall we go?
Together with you
We can go anywhere
Let’s go embrace
The commotion and aroma
Of the world still unseen
Англійський переклад: © Atashi.
Мну як особа, що просто фанатіє від подорожей, в захваті від тексту навіть. Дуже чіпляє. Хоч і попса, здавалося б…